Навсегда с тобой - Страница 11


К оглавлению

11

И в магазине Кейси стала работать только потому, что работа дала ей возможность общаться с людьми. С разными и незнакомыми, а не с теми, кого она привыкла видеть: с дедом, домоправительницей, старой Габриеллой, доктором Винстом, с приходящими учителями.

Дед идею Кейси работать в магазине вначале воспринял настороженно.

— Кейси, малышка, зачем это тебе нужно? — спросил он после нескольких минут раздумий.

Они сидели в библиотеке, огромной комнате, заставленной высокими, до потолка, книжными стеллажами. Дед за тяжелым, дубового дерева, письменным столом, Кейси на мягком кожаном диване.

— Но, дедушка, пойми, мне очень этого хочется.

— Не пойму я твоих фантазий. Человек идет работать в силу необходимости. Что у тебя за необходимость?

— У меня очень даже большая необходимость! — Кейси в возбуждении соскочила с дивана и подбежала к столу. — Я столько времени провела дома. Мне хочется общения, встреч с людьми, мне хочется быть полезной. А работа в магазине сможет дать мне это.

Дед потер пальцами переносицу.

— Все это так, малышка, — медленно, с расстановкой сказал он. — Я тебя прекрасно понимаю. Но скажи, малышка, нет ли тут другой причины?

— Да какая еще причина?! — вскричала Кейси.

Он помялся, но все-таки высказал свои сомнения:

— Может, тебе не хватает денег, что я даю? Ты только скажи.

Кейси даже обиделась. Ее абсолютно не волновали деньги. И работать она собиралась не ради них. Ей просто хотелось стать нормальным человеком, таким, как все, забыть о том времени, когда болезнь не позволяла ей это.

Дед дал согласие, прежде, правда, попросив Кейси познакомить его с местом предстоящей работы. Вид Бонни Баллард в первый момент привел пожилого профессора в шок. Но, поговорив с ней, он понял, что судить о человеке по внешнему виду не стоит. Бонни показалась ему хорошей девушкой. Пусть взбалмошной, экстравагантной, но в душе доброй. И очень несчастной, несмотря на ее вызывающий вид. Гибсон решил, что знакомство с ней не повредит его слишком оторванной от жизни внучке.

6

До окончания работы оставалось сорок минут. Кейси уже с наслаждением думала, как она перевернет табличку «Закрыто» и останется один на один с книгами. Сегодня она планировала задержаться на работе, заняться ремонтом книг. Утром в магазин поступила новая партия. Книги принес сомнительного вида мужчина. Состояние их тоже было весьма сомнительным. Но Кейси обнаружила среди них довольно-таки ценные издания, поэтому и осмелилась их принять. Правда, заплатила за них не столько, сколько намеревался получить клиент. Но Кейси успокоило то, что он был рад и этому.

Вот Кейси и хотела придать книгам товарный вил. За весь день ей это не удалось сделать. День на редкость был насыщен покупателями, и Кейси еле-еле успевала бегать от одного к другому. Бонни еще с вечера предупредила, что сегодня в магазине не появится, у нее свидание.

К вечеру поток желающих купить подержанные книги почти иссяк, и Кейси отправилась в подсобку за необходимыми для реставрации инструментами. Там ее и застал звон колокольчика, подвешенного над входной дверью. Кто-то пришел еще.

С улыбкой на лице Кейси вышла навстречу покупателям. Около дверей стояли высокий мужчина и девушка в ярко-розовом платье.

— Здравствуйте! — сказала Кейси. — Вам нужна моя помощь?

— Нет, — резко ответила девушка, а потом добавила: — А впрочем, да. Где у вас стихи?

— Вторая полка слева, — показала Кейси.

Девушка Кейси не понравилась: лицо злое, глаза неживые и ярко-розовое платье. Кейси даже не представляла, как можно выйти на улицу в платье такого цвета. Вообще-то она старалась не давать оценку человеку с первого взгляда. На собственном опыте Кейси убедилась, как опасны скоропалительные выводы. Вон как она оплошала с той же Бонни, представшей перед ней в первый день знакомства с фиолетовым фонтаном на голове и раскрашенной а-ля индеец на тропе войны. А на самом деле таких добрых людей, как Бонни, еще поискать.

А мужчина показался ей интересным. Что он высокий, Кейси заметила сразу. Но мужчина словно стеснялся своего роста, съеживался как-то. А еще казался потерянным. В магазине оглядывался с удивлением, будто не понимал куда попал. На вид ему около тридцати, а глаза усталые, больные какие-то глаза. И на висках седина, хотя волосы сохранили темно-русый цвет. А может, он специально виски подкрашивает, чтобы казаться солиднее? Кейси слышала о таких ухищрениях.

Кейси отвела взгляд. Еще не хватало, чтобы он заметил, что она его разглядывает! Она подошла к своему столу и стала перебирать чеки. Но не смогла сосредоточиться на этом занятии, взгляд помимо ее воли устремлялся на топтавшегося возле стеллажа мужчину. Мысль, что она его где-то видела раньше, не давала покоя. Но где она его могла видеть? Если только случайно на улице.

Девушка в розовом быстро перебирала расставленные на полках книжки и морщилась, не находя нужную.

— Может быть, вам все-таки помочь? — опять обратилась к ним Кейси. — Мне легче будет найти то, что вам нужно.

Девушка уже готова была отказаться, но тут заговорил мужчина.

— Да, если вас не затруднит.

Его голос Кейси тоже понравился, приятно разговаривать с человеком, имеющим такой голос.

Он впервые посмотрел на продавщицу, и вдруг Кейси заметила проскочившую в его глазах искру удивления. Он, как при наваждении, тряхнул головой и добавил:

— Мы ищем книгу «Открытий чудных маленький клубочек». Она вышла в прошлом году.

Кейси подошла к стеллажу и спросила:

11