Навсегда с тобой - Страница 25


К оглавлению

25

— Ерунда, — отмахнулся Тед. — Я же сказал, что сегодня совершенно свободен.

— Да? Тогда, может быть, вы зайдете к нам? — оживилась Кейси. — За ваши хлопоты я с вами расплачусь ужином. Договорились? Знаете, наша Габриелла замечательно готовит.

— А это удобно? — на всякий случай спросил Тед, хотя на самом деле ему ужасно хотелось оказаться в доме Кейси.

— Удобно, удобно. — Кейси потянула Теда в сторону двери. — Я вас познакомлю со своим дедушкой. Он просто замечательный. Он вам понравится.

На звук открываемой двери к ним навстречу быстрым шагом вышел пожилой мужчина. Назвать его стариком у Теда не повернулся бы язык, хотя и волосы его полностью были седыми, и лицо избороздили морщины. Но во всем его облике было столько достоинства и благородства, спину он держал прямо и не шаркал по-старчески ногами, что Тед сразу же понял: дед Кейси, а это был, конечно, он, полон сил и энергии. С первого взгляда Тед даже не смог определить, сколько мужчине лет.

— Кейси, где же ты была?! — воскликнул тот, и голос его дрожал от волнения. — Мне позвонила Бонни, сказала, что тебе в магазине стало плохо и она отпустила тебя пораньше домой. — Он подошел к Кейси и прижал голову девушки к своей груди. — Жду, а тебя все нет и нет. Я волновался за тебя, девочка. Разве можно так издеваться надо мной?

Кейси освободилась из объятий деда.

— Со мной все хорошо. У меня просто закружилась голова. А Бонни подняла бурю в стакане воды. Просила же я ее не звонить тебе.

Она решила не говорить деду об уколе в сердце. Зачем его волновать понапрасну? Хватило ему и так с ней волнений. А укол прошел без следа, даже памяти о нем не осталось.

— Дедушка, познакомься. Это Тед Вайли. Он проводил меня до дома и любезно согласился с нами поужинать.

Только сейчас Ричард заметил стоявшего у двери незнакомого мужчину лет тридцати.

— Здравствуйте. — Он протянул руку. — Ричард Гибсон.

— Тед Вайли, — ответил Тед и пожал руку Ричарда. Она была сильная и крепкая.

— Извините, — сказал Ричард. — Я так волновался за свою внучку, так обрадовался, что она наконец-то появилась дома, что сразу и не заметил, что она не одна.

— Ну что вы, — улыбнулся Тед. — Не стоит извинений. Но вы и вправду не волнуйтесь. Кейси чувствует себя отлично.

Ричард повернулся к Кейси.

— Ну что стоишь? Проводи гостя в столовую. Будем ужинать. Правда, Габриеллу я отпустил. Так что придется самому подавать на стол.

— Нет-нет, дедушка, я все сама подам. А вы пока с Тедом поговорите.

Кейси убежала на кухню, а Тед и Ричард прошли в столовую.

— Вы уж простите меня, что сразу вас не заметил, — еще раз извинился Ричард, когда они расположились за столом. — Я разнервничался, что Кейси долго нет. Не знал, что с ней. Бонни ничего толком не объяснила. Шума от нее много, а толка нет. Да вы ведь, наверное, сами ее видели.

— О да, — согласился Тед, вспомнив, сколько шума создавала рыжеволосая.

— А Кейси — единственное, что у меня осталось, — сказал, словно оправдываясь, Ричард. — Если с ней что-то случится, я просто не переживу этого.

Тед осторожно спросил:

— Вы с Кейси живете вдвоем?

— Да, — кивнул Ричард. — Ее родители погибли много лет назад. С тех пор мы и вместе.

— Извините, — смущенно сказал Тед.

— Ну что вы! Не стоит извинений. Все случилось так давно, что раны успели зарубцеваться. Но не будем о грустном. Расскажите лучше о себе. Кейси никогда не упоминала о вас. А обычно она всегда делится своими секретами.

Тед усмехнулся.

— Она и не могла упоминать обо мне. Ведь мы только сегодня познакомились.

— Вот как?

— Да, — подтвердил Тед. — Только сегодня.

Ему хотелось добавить, что хотя он только сегодня узнал имя девушки, но думал о ней уже несколько дней. Однако посчитал, что говорить об этом неуместно.

Кейси появилась из кухни с тарелками и ловко расставила их на столе. Мужчины проводили ее взглядами, когда она убежала обратно. Взгляды их были полны нежности.

— А по профессии я рекламщик, работаю в одной небольшой компании, — сказал Тед.

— И любите книги, — подсказал Ричард. — Вы ведь познакомились в магазинчике Бонни?

Тед кивнул. Он не хотел говорить, что книги в его жизни занимают не самую главную роль. Иначе пришлось бы рассказывать длинную историю о том, как он попал в магазин.

Кейси принесла из кухни блюдо с бобами под белым соусом и села за стол.

Тед подумал, что он очень давно не ужинал в домашнем кругу, вот так, за столом, с милыми и приятными людьми. В последние два года все больше питался в ресторанах. А если и приходилось есть дома, то он ограничивался разогретым в микроволновке стейком или заказанной пиццей.

Ему было очень хорошо и уютно рядом с Кейси и ее дедом. Как было бы здорово каждый вечер возвращаться сюда, вести неспешную беседу ни о чем, смотреть на Кейси.

А почему бы и нет? — промелькнуло в голове. Разве такое невозможно? Разве я не достоин такого простого счастья? Неужели я требую от жизни слишком многого?

Тед, рассеянно слушавший разговор Кейси с дедом, и не заметил, как съел целую тарелку бобов. Та же участь постигла и кусок вишневого пирога, который Кейси подала к чаю.

Пора было уходить. Теду ужасно не хотелось покидать этот дом, этих милых людей, а особенно ему не хотелось расставаться с Кейси. Ему нравилось в ней все: и как она говорит, и как улыбается, и как в удивлении быстро моргает, и как поправляет рукой свою длинную челку. А еще от нее исходили потоки теплоты, которые Тед просто физически ощущал. Его замерзшее сердце оттаивало, ускоряло свой ход.

25