Навсегда с тобой - Страница 36


К оглавлению

36

Не успела Кейси удобно устроиться под одеялом с книжкой, как в дверь тихонько поскреблись и на пороге возникла Дебора.

— Так, дорогая, — строго сказала она. — А сейчас давай поговорим. Итак, что случилось?

— Ничего, — быстро ответила Кейси, натягивая на себя одеяло.

Дебора прошла в комнату и присела на край кровати.

— Только не нужно лгать. Да ты и не умеешь. У тебя все на лице написано. Он что, обидел тебя?

Кейси помотала головой.

— Мы с Ричардом надеялись, что вы придете вместе, — сказала Дебора. — По-моему, так было бы правильнее. Но ты приходишь одна, и у тебя глаза на мокром месте. Что нам думать? Только то, что он воспользовался твоей слабостью и оскорбил тебя.

— Нет, Дебби, нет! — воскликнула Кейси, ей были неприятны обвинения в адрес Теда. — Я сама этого хотела.

— Так… — протянула Дебора. — Тогда в чем же дело?

Кейси подвинулась к Деборе и уткнулась лицом в ее плечо.

— Вначале было все так хорошо. Мы любили друг друга… ну ты понимаешь.

— Понимаю.

— А потом я увидела портрет его жены Беллы и все поняла.

— Что ты поняла?

— Белла очень красивая, очень. Я поняла, что меня он никогда не сможет полюбить так, как любил ее.

Дебора отодвинулась от Кейси и с удивлением посмотрела на нее.

— Он тебе об этом сказал?

— Нет, я сама поняла.

Дебора вздохнула.

— Боже мой, как же ты глупа, Кейси.

Кейси насупилась.

— И не дуйся, пожалуйста. Умей выслушивать о себе правду. Конечно, глупа, если могла даже подумать такое.

— Почему?

Дебора обняла Кейси за плечи.

— Я не буду говорить банальные вещи, что обычно человека любят не за красоту. Это все пустые слова. Я хочу тебе сказать другое. Жена Теда, — она впервые за время их разговора назвала его по имени, — умерла два года назад. Ее нет, понимаешь, нет. А Тед есть, и есть ты. Судьбе было угодно, чтобы вы встретились и полюбили друг друга. Неужели ты думаешь, что, целуя тебя, он думает о прошлом? Нет, милая, он думает о будущем. О будущем с тобой.

— Ты так думаешь, Дебби?

— Я уверена. Я же видела, как он на тебя смотрит, как разговаривает с тобой. Уж поверь мне, Тед любит тебя.

В глазах Кейси засветилась надежда.

— Тебе надо отдохнуть, девочка. Вчера в твоей жизни случилось важное событие. Ведь случилось, да?

Кейси кивнула, не отводя глаз. Она не стыдилась своего поступка.

— А ты очень впечатлительная. Все твои сомнения, слезы и переживания — обычная реакция на происшедшее. Ты поспишь, успокоишься и поймешь, что в твоей жизни все просто отлично. К тебе пришло счастье, и не нужно его бояться. Ты меня поняла?

— Да, Дебби, спасибо. Ты самая лучшая.

Кейси поцеловала женщину. Та помогла ей лечь, укрыла одеялом, как маленького ребенка, и тихо вышла за дверь.

— Ну как она? — бросился к Деборе Ричард, когда она вошла в гостиную.

— У нее просто расшалились нервы. У них с Тедом все хорошо, не волнуйся. Но я бы все-таки хотела поговорить и с ним. На всякий случай. У тебя, Ричард, есть его номер телефона?

20

— Кейси, солнышко, а ты могла бы сегодня отпроситься с работы пораньше? — Голос Теда в телефонной трубке прозвучал загадочно.

— Я не знаю, — протянула Кейси, оглянувшись на Луизу, которая что-то старательно записывала в карточку. — Но я попробую.

— Если у тебя получится, то сразу же поезжай ко мне домой. Договорились?

— Что-то случилось? — напряглась Кейси.

— Ну почему ты сразу думаешь о плохом? Ничего не случилось. Просто я очень соскучился и хочу, чтобы мы этот вечер провели вдвоем. Ты и я.

— Втроем, — поправила Кейси.

— Не понял, — после некоторой заминки произнес Тед.

— Втроем. Ты забыл про Бимми. Мы проведем этот вечер втроем: ты, я и Бимми.

— Ах да. Я однажды выставлю этого паршивца на улицу. Я иногда тебя просто ревную к нему. Столько внимания коту. Время, что ты уделяешь ему, мы могли бы потратить с большей пользой.

— Бимми хороший, и выставлять его на улицу не надо. Тебя я все равно люблю больше, Тед.

— Правда?

— Конечно.

— Вечером ты мне это докажешь, да?

Кейси невольно покраснела, представив, как она будет доказывать, и с опаской взглянула на Луизу. Не заметила ли она ее смущение? Но девушка продолжала свою работу.

— Да-да. Все, Тед, до вечера. Мне нужно работать. — Кейси знала, что после таких опасных разговоров желание работать может совсем пропасть.

— До вечера.

Кейси опустила трубку и счастливо улыбнулась.

— Как я вам завидую, — вздохнула Луиза, поднимая голову. — Вы такие счастливые. Даже по телефонным разговорам видно, как вы любите друг друга. А от моего парня и слова нежного не дождешься. Сухарь! Его ничего не интересует, кроме музыки. И все разговоры только о ней.

— Да, Луиза, я очень счастливая, — сказала Кейси. — Я раньше даже не представляла, что можно быть такой счастливой. Если бы не скорый отъезд деда, то вообще на свете не было бы человека счастливее меня.

— А что дед? За него радоваться нужно. Ведь он столько лет мечтал поехать в эту экспедицию. И вот наконец свершилось. — Луиза отложила карточку и посмотрела на Кейси.

— Да, конечно. Но, сама понимаешь, годы у него уже не те, чтобы по экспедициям мотаться.

— Те, не те… Много ты понимаешь. Он у тебя молодец.

— Молодец, — согласилась Кейси.

— Когда он уезжает?

— Через четыре дня.

Луиза встала, подошла к Кейси и обняла ее за плечи.

— Не печалься, подруга. Все будет хорошо. Экспедиция твоему деду пойдет только на пользу. Лучше скажи, что Тед хотел.

36