Навсегда с тобой - Страница 9


К оглавлению

9

— Конечно, мы с Эннис погуляем, — сказал Тед. — Только боюсь, что я не очень хорошая компания для прогулок, и Эннис быстро заскучает с таким нудным типом, как я.

Лео и Джули засмеялись, приняв его слова за шутку. Но Тед отнюдь не шутил. Он просто не представлял, как останется с девушкой наедине, о чем будет с ней говорить. Тед отвык от простого, ни к чему не обязывающего общения. Он даже не помнил, когда в последнее время разговаривал с чужим человеком. Весь его круг общения был замкнут на коллегах по работе да на Лео с Джули. Еще он пытался говорить с котом Бимми, от которого ни разу не дождался ответа. Вот кот Бимми был для Теда идеальным собеседником, а с девушками он общаться разучился.

— Ну не прибедняйся, разве можно с тобой скучать? — подбодрил друга Лео. — Да и Эннис у нас девушка замкнутая, болтать не очень любит. Так что, старина, не бойся. Вы, два молчуна, друг другу идеально подходите. Походите помолчите на пару.

Лео с Джули направились к автомобильной стоянке, а Тед с Эннис повернули в другую сторону.

Водоворот спешащих по своим делам людей засосал их в толпу, завертел и понес в неизвестность.

5

Сказать, что Кейси Диксон любила свою работу, значит не сказать ничего. Она ее не просто любила, она ее обожала и боготворила. Каждое мгновение, проведенное девушкой в маленьком букинистическом магазинчике, заполненном старыми и не очень старыми книгами, наполняло ее радостью. Ночью Кейси с нетерпением ждала утра, чтобы поскорее добраться до магазина и приступить к работе. Вечером она с сожалением переворачивала табличку «Закрыто» на дверях магазина, но еще долго не покидала магазин, переставляя книги на высоких стеллажах. Ей нравились старые, подержанные книги. Беря какую-нибудь в руки, Кейси сочиняла истории о том, как кто-то держал ее в руках, о чем думал человек, читающий ее, почему принес в магазин, решив избавиться от приобретенного ранее томика. Иногда истории получались даже интереснее самих книг.

Хотя Кейси была уверена, что неинтересных книг не бывает. Ведь каждая книга — это частичка души ее создателя. Разница только в том, как эта частичка вырывается из души. Иногда легко, иногда с кровью. И именно от этого зависит степень значимости книги.

Кейси никому не рассказывала о своей теории. Ей было стыдно признаться, что к книгам она относится, как к живым существам. Каждая книга в ее представлении имела свой характер, свое настроение, свою продолжительность жизни. Погладив по обложке книгу, Кейси могла даже сказать, как обращался с ней прежний хозяин. Была бы ее воля, она никогда бы не продавала книг людям, которые не умеют их ценить. Но, увы, это невозможно. Она всего лишь продавец и обязана отдать книгу тому, кто платит деньги. А иначе ее любимый букинистический магазин просто разорится.

Те полтора года, что она работает здесь, поистине самые счастливые в ее жизни. Она ни за что не согласится разрушить счастье своими руками.

Судьба привела ее в магазин совершенно случайно. Однажды, бесцельно бредя по улице, Кейси заметила на дверях объявление «Требуется продавец». Что-то подтолкнуло ее взяться войти в магазин. За стойкой стояла молодая девушка совершенно невозможного вида. Ядовито-фиолетовые волосы, собранные на макушке в хвост, были похожи на фонтан из нереального, фантастического сна. Яркокрасные губы и иссиня-черная подводка глаз делали лицо похожим на клоунскую маску. В дополнение к этому в уши были вставлены огромные серьги квадратной формы, весело подмигивающие огоньками. В первый момент Кейси, испугавшись, хотела рвануть обратно на улицу, но вместо этого она, заикаясь, произнесла:

— Я прочитала объявление на дверях. Вам требуется продавец?

До этого не обращавшая на нее никакого внимания девушка подняла глаза, окинула Кейси взглядом с головы до ног и растянула свой огненно-красный рот в улыбке. Со скоростью торпеды выскочила из-за стола, в один прыжок подлетела к Кейси и схватила ее за руки. Кейси невольно дернулась к двери, но фиолетововолосая крепко держала ее. Она приблизила свое лицо к лицу Кейси и, заглядывая в глаза, спросила:

— Вы вправду согласны работать в этом скопище старья и рассаднике пыли?

Неожиданно для себя Кейси кивнула. Невозможная девица закружилась на месте, исполняя дикий танец.

— Это же здорово! — воскликнула она, подняв руки к потолку и притопывая ногами в изумрудных, обклеенных стразами сабо на огромной плетеной платформе. — Сами небеса прислали тебя сюда для моего спасения!

Так они и познакомились, Кейси Диксон и Бонни Баллард.

В тот год Бонни Баллард исполнился двадцать один год. Она была всего лишь на год старше Кейси, но в жизни разбиралась в тысячу раз лучше. Бонни прошла отличную школу различных баров, дискотек и тайных вечеринок. Когда она пускалась в разгул, то, как говорится, земля дрожала. Бонни не брезговала никакими средствами, чтобы повеселить себя. В дело шли наркотики, безудержный секс с кем попало и где попало, виски и катание в раздетом виде на крыше автомобиля.

Ее отец, преуспевающий адвокат Питер Баллард, не мог ума приложить, как образумить свою неуправляемую дочурку. Что он только не предпринимал в целях воспитания: и доверительно беседовал, и орал на весь, надо сказать, немаленький дом громовым голосом, и за волосы тягал, и в пример благочестивых дочерей своих приятелей ставил. Ничто не действовало на Бонни. Все воспитательные мероприятия заканчивались одинаковыми словами:

— А что ты хочешь? Сам меня такой воспитал.

Питер Баллард замолкал. Что он мог ответить? Все правильно, сам виноват.

9